セニョリータシェヘラコーデっていつか必ずアニメに登場するの?

こんにちは。アイカツに夢中で、少ない人脈を頼りにカードをせっせと集める少女の父、七夕です。

まずは1枚の画像から。
IMG_1682[1]
夏に日本から届いたカードです。日西ハーフ・紅林珠璃のセニョリータシェヘラコーデ。セニョリータはスペイン語、英語だとミス(Miss)、つまり未婚女性のこと。シェヘラはシェヘラザードから。スペインの少女とアラビアンファンタジーを組み合わせたネーミングです。

などと、大人のウンチクはさておき、、、

このプレミアムカードは今や彼女の宝物。

なのですが、、、テレビを見ていてもなかなか登場しませんね。残念です。珠璃ちゃんはいつかこれを着て歌うのでしょうか?

っていうか、基本的に私たち、データカードダスとアニメの関係をよくわかっていません。ゲーム(カード)になったものは必ずアニメにも登場するものなのか、実はそのへんよくわからずにアイカツを応援しています。

もう長いこと日本に帰っていませんからね。一丁前にアイカツを語ったりしてはいますが、ゲーセンでどうやって遊ぶのかすら知らない私たちなのです。

それと、余談ですが、、、

アイカツ8にはやられました。7月にカードダスの投票結果を知った私はアニメしか観ない子供たちに向かって得意げに披露してしまいましたからね。それからやや遅れてアニメ(版)を見たらメンバーが変わってるじゃないですか。あの時は面目丸つぶれでした。マジで。

そして、、、

私がセニョリータシェヘラの写真を撮っていたら長男も参戦してきました。
yokai card 1
妖怪ウォッチのカードです。雑誌か何かのおまけでついてきたもの。もうけっこうな枚数たまりましたが使い方を知りません。

スペインの子供たちは使い方の良く分からないカードを「的」として使って遊びます。村の学校ではポケモンカードやマジック・ザ・ギャザリングなどがけっこう犠牲になっていましたね。壁に立てて離れたところから小石をぶつけて獲ったり獲られたり。そのうちボロボロになってはた目には何のカードだかわからなくなってしまう、でも本人たちにはそこにあった絵がちゃんと見えているという何とも子供らしい話なのですが、、、妖怪ウォッチに関しては今のところそれはしていないご様子。

それと、DSの妖怪ウォッチにも関心があるようですが、大きな問題が二つ。

1. 彼の持っているのは 2DS(欧州版) なので日本のソフトは遊べない。
2. ゲームの日本語が完璧には読めないかもしれない。

1番はともかく、2番は自分の努力次第。実に悩ましいところです。

っということで、、、

いつの日か、ゲーセンに行ってみたい長女と妖怪ウォッチ(DS)で遊んでみたい長男、二人の父・七夕でした。

こんなヤツが書いているのかとガッカリしないでこれからもおつきあいください。それでは、また。

紅林珠璃・スペイン語フレーズ集
  • aprobacion! つまり 賛成!
  • bonita! つまり かわいい!
  • bonito! つまり なかなかかっこよかった!
  • caliente つまり 熱い!
  • chao! つまり さようなら!(伊 ciao!)
  • de nada! つまり どういたしまして!
  • de nada! つまり いいってことよ!
  • divertido! つまり 面白い!
  • emocion つまり 感動!
  • empieza el video! つまり VTRスタート!
  • esperar つまり 楽しみ!
  • flotante つまり 浮いてる!
  • gracias! つまり ありがとう!
  • hasta luego! つまり また今度!
  • lo siento! つまり 無念!
  • mucho gusto! つまり 初めまして!
  • que buena pinta! つまり おいしそう!
  • rapido! つまり はやすぎる!
  • vamos! つまり レッツゴー!
  • vamos! つまり がんばれ!

シェアする